jueves, 18 de noviembre de 2010

Chantal, el bobo, y punto.... Chantal... silly about weaving!

Le dicen Chantal a pesar de no llamarse así.
Sólo se sabe que en su tiempo libre pasea por las calles con los pies sobre el suelo y la cabeza llena de pájaros.
Un día sus manos comenzaron a tejer sueños y a dejar "piolines" de colores a cada paso que daba...
Así se presenta en su blog : El punto bobo de Chantal.
Hoy en nualan vamos a conocerla un poco mas.
They call her Chantal although that´s not her real name. We only know that in her free time she strolls through the streets with her feet on the ground and a head full of birds. One day her hands began to weave dreams and leave "Tweeties" of colors at every step she took ...That´s how she introduces herself in her blog: The garter stitch of Chantal.Today in nualan we are going to know her a little more.



Se llama Sandra y su formación no tiene nada que ver con el mundo del diseño, es geóloga, pero siempre le ha interesado este mundo, comenzando con su blog, hace apenas 1 año en el que cuenta lo que va haciendo, a la vez que va dejando una ventana abierta a su propia vida...:
-" no me importa hacerlo, creo que la forma de escribir de cada uno ya nos define, por lo que ya estás dejando que otra gente sepa algo de ... "

Her name is Sandra y her training has nothing to do with the world of design, she studied geology, but she has always been interested in this world, starting with her blog, just one year ago that she starting telling what she is doing, while leaving a window open to her own life...: - "I do not mind doing it, I think the way each of us write define us, so you're letting other people know something about you ..."


-"Al final he acabado dejando a un lado la geología por un periodo de tiempo insospechado..."

- "In the end I ended up putting aside the geology for a period of time unexpected ..."


Al principio le llamaban mas los tocados, de hecho uno de sus trabajos mas especiales o al que guarda en su memoria con especial cariño es el que realizó para una amiga de su madre.

At first she got more interested in headgear, in fact one of her most special works that she stores in her memory with special affection is something she made for a friend of his mother, but when her mother and grandmother taught her to knit, she discover the possibility of stitching: - "I started with a scarf to get to a sweater and I still have scarves on the needles. I try to give a twist to the usual scarf experimenting with various accessories such as large loops, satin, buttons ..."

Pero cuando su madre y abuela le enseñaron a tejer , descubrió las posibilidades del punto: -" Empecé con una bufanda para conseguir un jersey y sigo con las bufandas en las agujas. Intento dar una vuelta de tuerca a la bufanda de siempre probando con distintos complementos como lazos grandes, de raso, botones..."



Es muy obvio decir que trabaja con lanas, pero, ¿con que lanas? : -"Intento comprarlas en las tiendas de lanas de toda la vida, de las que ya quedan pocas..."

It is very obvious to say that you are working with wool, but which wool? : - "I try to buy them in typical wool stores , those which are few ..."



Lo que mas le gusta de este mundo del craft y de blogs es la posibilidad de conocer el trabajo de otras personas... y llegar a crear un vínculo especial con algunos de ellos:
-"Gracias a esto, conocí a Grossomodo y sus ganas de tejer hasta que nos juntamos, semana tras semana, y decidimos montar un proyecto paralelo a ambas... BLACK oveja, en el que aparte de tejer a mano también hemos empezado con encargos a un taller de tricot a máquina y empezar a probar con el mundo chico..."

What she more likes about this world of crafts and blogs is the ability to know the work of others ... and get to create a special bond with some of them: - "Thanks to this, I met Grossomodo and their desire to weave until we got together, week after week ,and decided to mount a parallel project to both ... “Black oveja” in which apart from hand knitting commissions we have also begun with a workshop on knitting machine and we start testing with the small world ... "


Recuerda que en una ocasión tuvo que rechazar el encargo de una chica que se casaba y quería como regalo para las invitadas una bufanda para cada una...: -"demasiados tejes y pocas manos..."

Remember that on one occasion she had to reject the commission of a girl who was getting married and wanted as a gift for the guests a scarf for each ... "too much knitting for too few hands...”



Le preguntamos por Chantal? y el punto bobo, : -"Chantal... porque anteriormente tenía un blog que se llamaba Chantal&Chateaubriand... y punto bobo porque era el único que sabía hacer... y la combinación me pareció graciosa, y porque todos tenemos algo de bobos..."

We asked her about Chantal and the garter stitch (fool stitch in Spanish),: - "Chantal ... because previously I had a blog named Chantal & Chateaubriand ... and garter stitch because it was the only stitch I could make and I found the combination very funny. “Because there is something fool about all of us...”





Confiesa su debilidad por Grossomodo, Caterina Pérez y Anna Emilia.
Y su deseo: "me gustaría seguir tejiendo a mano, que sigan llegando los encargos, aunque sea poco a poco, como hasta ahora. Y que al ponerte una chantalina o cualquier otra, imagines los tiempos en los que no había más abrigo que lo que te tejían en casa y lo aprecies mucho más..."
She confesses her weakness for Grossomodo, Caterina Pérez and Anna Emilia.
And her wish: “I would like to continue weaving by hand, that orders keep coming, even if is slowly, like until now. And that when someone puts on a “chantalina” or any other garment, they can imagine those times where there wasn´t more shelter than that home-knitted, so it can be much more appreciated...”

Now you already know half of Black Oveja.
Ahora ya conocéis a la otra mitad de Black Oveja.

9 comentarios:

grossomodo dijo...

que chica más maja! y cuanto talento, no?
pues yo la vi primero, así que lo siento por vosotras!
; )

M a c a r e n a dijo...

Buenísimo !!!! Y todo lindo lo que hace :D

María [emes] dijo...

precioso el reportaje!
felicidades a las dos!
un beso

Luna Encaprichada dijo...

me han encantado las bufandas de rayas de colores

Caterina Pérez dijo...

es muy singular, su historia, su blog, sus piezas...me encanta! y el nombre (desde que lo leí por primera vez) ME CHIFLA.

ibb dijo...

Me gusta. Gracias por acercarnoslo.
El punto bobo, el único que domino....jajajaja

Esti dijo...

black oveja son increíbles!! Me encanta todo lo que hace Merche, y claro, no podía elegir una mala compañera de creación :)

laencuentracosas dijo...

gracias por descubrirnos a chantal un poquito mas, yo desde que conocí su blog estoy enganchada a el :)

lafulanitadetal dijo...

que bonito reportaje! y que bonitas bufandas!!enhorabuena chicas!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...