viernes, 14 de enero de 2011

Les Bags... oui se mua!

Que no, que no se frances.... os voy a hablar de Caterina, Caterina Perez, y me sale poner voz francesa, y letra bonita:

No, I don´t speak french .... I´m going to talk to all of you about Caterina, Caterina Perez, and somehow it inspires me to speak with a french accent and write with a charming font:

“Estudié en el Institut del Teatre de Barcelona. Desde pequeñita quería ser actriz!

Pero al terminar la carrera empecé a tener mis dudas... así que decidí estudiar modistería en Francesca Bonmeson (Barcelona) para aprovechar mis conocimientos en el mundo de la escena y dedicarme al diseño de vestuario.”

"I studied at the Institut del Teatre de Barcelona. Since I was a little girl I wanted to be an actress!
But at the end of my studies I started having my doubts ... so I decided to study dressmaking in Bonmeson Francesca (Barcelona) to use my knowledge in the world of the stage and dedicate myself to costume design.
"


Mientras estos eran mis planes me quedé embarazada y quedé abducida por la maternidad!

Mis hijos se llevan un año y medio y en su primera etapa mi chico y yo decidimos (y nos pudimos permitir!) que yo me ocuparía del funcionamiento familiar mientras él "salía a la caza del mamut". Fué una etapa intensa y gratificante pero por necesidad de hacer algo hacia fuera del hogar empecé a compaginar mis estudios de patronaje y costura con la creación de pequeñas piezas que cosía y que dejaba en depósito en las tiendas. Probé con bolsos faldas ropa de niños broches gorros....
While these were my plans I got pregnant and was abducted by motherhood!
My kids are one year and a half apart from each other and at their first stage my boyfriend and I decided (and we could afford it!) that I would take care of family functioning while he "went out to hunt mammoth." It was an intense and rewarding stage but the need to make something out of the home made me begin to combine my studies in pattern making and sewing to create small pieces, that I would sew and left in stock in stores.
I tried with handbags, skirts , children's clothing, brooches, hats ....




Los niños han ido creciendo y el tiempo y las ganas de nuevos proyectos van volviendo. A lo largo de estos años he tomado dos decisiones acertadas que me han hecho crecer: Sacar el espacio de trabajo de casa y alquilarme un estudio y abrir el blog. Al sacar el estudio de casa (de esto hará ya unos tres años) empecé a tomarme lo que hacía más en serio tenía que cubrir unos gastos mínimos si o sí, y empecé a producir con más tenacidad y sin interrumpir mi rato de trabajo porque tener que tender una lavadora o por aprovechar un momentito para sacar el polvo de la librería .


The children have grown, and the time and the desire of new projects are coming back. Throughout these years I have taken two good decisions that have made me grow: Getting the workspace out of home and renting a studio and open the blog. The fact of getting the workspace out of home (this was already about three years ago) made me begin to take what I was doing more seriously because I had to cover minimal expenses, and I started producing more tenaciously and without interrupting my because I had to put a washing machine or take a moment to dust off the library.


Y el blog...que voy a decir del blog! si me ha dado lo mejor y ni me lo podía imaginar cuando lo abrí hace ya más de dos años! Muy poquito a poco ha ido creciendo en número de visitas y en contenidos, y lo bueno es que lo ha hecho a mi mismo ritmo.
And the blog ... what could I say about the blog! It has given me the best and I could not even imagine that when I opened it over two years ago! Very little by little it has been growing in number of visitors and content, and the good thing about it is that is has done it to my own pace.



Otro punto de inflexión fue cuando me di cuenta de que para ganarme la vida en ello, tenía que empezar a delegar y que no podía asumir toda la parte del proceso porqué el día no me daba para la cantidad de piezas que tenía que pensar, cortar, coser, vender... Así que ahora Elena me ayuda a coser. Yo me encargo de diseñar el bolso, elegir las telas, patronarlo, cortar las piezas y coser bolsillos y etiquetas... y de armar el bolso se ocupa ella! Y lo hace tan bien, que ya estoy pensando en buscarme un cortador para la colección del otoño que viene!

Another turning point was when I realized that in order to make a living of it, I had to start to delegate and could not take full part of the process, because the day was not long enough for the number of pieces I had to create, cut, sew and sell… So now Elena helps me sew. I ´m in charge of the design of the bag, choose fabrics, patterns, cut the pieces and sew pockets and tags ... and she handlés the assembling part! And she does is so well that I'm considering looking for a cutter for next fall collection!




Ahora mismo estoy centrada en hacer bolsos. Después de festejar diversas posibilidades (como decía antes, gorros, broches, collares...) me he dado cuenta que lo que sé hacer mejor son los bolsos, y me he centrado en ello. Y creo que si me centro en una sola cosa soy de alguna manera más libre para poderlo desarrollar con profundidad. El pasado otoño saqué la primera colección de Les Bags, y ahora ya tengo preparada la de primavera, que ya he empezado a mostrar en las tiendas.
Right now I'm focused on making bags. After celebrating various possibilities (as I said before, hats, brooches, necklaces ...) I realized that what I do best are the bags, and I focused on it. And I think that if I focus on one single thing I am somewhat more open to being able to develop it in depth. Last fall I launched the first collection of Les Bags, and now I have prepared the spring collection, I've already begun to take it into the shops.



Estoy viviendo una transición lenta, lo que empezó como caterina pérez, me gustaría que acabase siendo Les Bags... poco a poco... pero bueno, ya veremos!
I'm living a slow transition, what began as Caterina Pérez, I wish It will end up being Les Bags ... little by little ... but hey, we'll see!

En muchos momentos he tenido dudas de si merecía la pena seguir con esto, de si no era mejor conseguir un "trabajo" normal y olvidarme de números, previsiones, objetivos... pero al final valoro que las cosas no me están yendo mal, que crezco y que si llevo tanto tiempo metiendo energía ahí será por algo...

Many times I had doubts whether it was worth continuing with it, whether it was better to get a "job" and forget numbers, projections, objectives ... but in the end I appreciate that things are going totally wrong, and that I grow and that if I have spent so much energy getting where I am… there must be a reason ...


De vez en cuando colaboro con kireei para hacer pequeños tutoriales de costura.... mi idea no es dedicarme a ello, pero me divierte y es muy gratificante poder compartir conocimientos y ofrecerlos a una horneada de mujeres que sube con ganas de pasar un ratito ante su máquina de coser! Les estoy muy agradecida a la gente de kireei por haberme brindado esta oportunidad .


From time to time I collaborate with small sewing tutorials in Kiree .... My idea is not to devote to it, but I enjoy it and is very rewarding to share knowledge and offer it to a batch of women wanting to enjoy speding some time with their sewing machines! I am very grateful to the people of Kireei for giving me this opportunity.

8 comentarios:

Asun dijo...

Gracias por tu trabajo y tu esfuerzo y por tus tutoriales en Kireei.
Nos encanta tu trabajo y es un placer admirar y aprender contigo.
Un saludo y feliz finde desde Megustaloquehaces.

elena relucio dijo...

Caterina hace cosas muy lindas!
un beso

Zepequeña dijo...

Es un ejemplo a seguir!

Zepequeña.

Único dijo...

He recibido el mail!
Te he contestado!
Un beso desde complementos-unicos.blogspot.com

toxogirl dijo...

Me encantan los bolsos de caterina!!!estoy esperando que saque nueva colección para hacerme con un bolsito de mano!!

aroaschwandt dijo...

Caterina, junto a otras personas que he tenido el placer de ir conociendo, es el ejemplo del trabajo bien hecho y poquito a poquito afianzando las bases, que es lo más impotante. Me ha encantado la entrevista, o a lo mejor simplemente es que he conectado con ella.

Estibalitz Diaz de Durana dijo...

muchisimas gracias por la visita y por dejar tu comentario!,
me ha gustado mucho conocer el trabajo de esta mujer, un saludo
y feliz semana

pili dijo...

me encanta todo lo que haces y tu blog es guapisimo

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...